Étymologie
:
la
même que la métaphore.
|
La métaphore filée développe
2 champs lexicaux parallèles.
Dans
Les femmes savantes (III, 2) de Molière, Philaminte
s'apprête à savourer la littérature de son
hôte, et veut se hausser à son niveau par une métaphore
gastronomique : |
Servez-nous
promptement votre aimable repas.
|
Trissotin
lui répond en développant cette métaphore
sur les champs lexicaux de la littérature
et de la gastronomie : |
Pour
cette grande faim quà
mes yeux on expose,
Un
plat seul de huit vers
me semble peu de chose,
Et
je pense quici je ne ferai pas mal
De
joindre à lépigramme,
ou bien au madrigal,
Le
ragoût dun sonnet
qui, chez une princesse,
A
passé pour avoir quelque délicatesse.
Il
est de sel attique
assaisonné partout,
Et
vous le trouverez, je crois, dassez bon
goût.
(Délicatesse et bon goût font partie des deux
champs lexicaux.) |
Les
effets sont ceux de la métaphore, mais ils sont amplifiés.
|
|
|
|
|
Sur
le vaisseau public ce pilote égaré
Présente à tous les vents un flanc mal assuré ;
Il s'agite au hasard, à l'orage il sapprête,
Sans savoir seulement doù viendra la tempête.
Voltaire
[vaisseau = république,
pilote = Cicéron,
tempête = conjuration]
Mon beau navire ô ma mémoire
Avons-nous assez navigué
Dans une onde mauvaise à boire Apollinaire
Bergère ô tour Eiffel le troupeau
des ponts bêle ce matin Apollinaire
Ma jeunesse ne fut qu'un ténébreux
orage,
Traversé çà et là par de brillants soleils ;
Le tonnerre et la pluie ont fait un tel ravage,
Qu'il reste en mon jardin bien peu de fruits vermeils.
Baudelaire |
Retourner
le couteau dans la plaie
Plumer un pigeon |
|